Algérie : Tamazight s’invite sur le site web du ministère de la Justice

Photo de El Hachemi Assad, secrétaire général du Haut conseil pour l'amazighité
Photo archive : El Hachemi Assad

Le Haut commissariat à l’amazighité (HCA) a entamé le processus d’« amazighisation » du secteur judiciaire, par le biais de la traduction du contenu du site internet du ministère de la Justice.

Pour cela, l’organisme dirigé par El Hachemi Assad organise depuis le mercredi 6 février, un atelier d’écriture et de traduction à la Bibliothèque principale de Lecture publique de la wilaya de Béjaïa. La traduction du contenu du site du ministère de la Justice a été entamée à l’Université d’Adrar, décembre dernier.

Le secrétaire général du HCA précise qu’il s’agit de « la traduction des textes juridiques du site web du ministère de la justice vers la langue amazighe » faisant suite à la signature d’une convention de partenariat entre les deux parties visant « la promotion de l’utilisation de la langue amazighe dans ce département ministériel ».

Selon un autre membre du Haut commissariat à l’Amazighité, le travail entamé à Adrar devrait être achevé lors de cet atelier à Bejaïa. Ce dernier a annoncé l’installation d’une commission composée de cadres du HCA, et de ceux du ministère de la Justice ainsi que des enseignants universitaires.

Pour rappel, le HCA a déjà signé des conventions similaires avec d’autres ministères comme ceux de l’Éducation et du Tourisme.

Lire également : Tamazight: El Hachemi Assad s’en prend violemment à Gholamallah